2017年7月22日

車部品の英語の名称 (2) 【発音付】~ バックミラー、ルームライト


前回の「車部品の英語の名称 (1) ~ ハンドル、ブレーキ、アクセル」の続きです。バックミラー、アップライト、ルームライト、フロントグラスはいずれも欧米では伝わりにくい和製英語ですで、正しい英語表現を学んでおきましょう。

私が考案したカタカタ発音記号を付けました。スマホやパソコンのキーボードを英語入力にし、マイクを使って音声入力して練習してみてください。

バックミラー rear view mirror


発音:リーヲ・ビュー・ミレーゥ

バックミラーは英語で rear view mirror と言います。 直訳すると「背面視界よう鏡」。バックミラーを直訳すると「後ろの鏡」なので、海外の方にはわかりにくいかもしれません。

車を「バックする」は英語で back up と言います。目的語(the car)は不要です。
Check your rear view mirror when you back up.
バックするときには、バックミラーを確認して。
Google 画像検索: rear view mirror

サイドミラー side view mirror


発音:サイドゥ・ビュー・ミレーゥ

サイドミラーは英語で side view mirror (側面の視野の鏡)。ドアミラーはそのまま door mirror、または wing mirror と言います。
Be sure to fold your side view mirror when you park here.
ここで駐車するときは、サイドミラーをたたんでね。
Wikipedia によると海外の自動車のサイドミラーには次の注意書きが印字されているようです。
Objects in the mirror are closer than they appear.
ミラーに映っている物体は見かけよりも近くにあります。

(Public domain photo)

Google 画像検索:  side view mirror, wing mirror

アップライト high beams


発音:high beams
Use your high-beam lights when driving in rural areas and on open highways away from urban areas. [Source]
アップライトは田園地帯や都会から離れた交通量の少ない道路で点灯してください。
上記の例文を掲載されいるページ driversed.com | Challenges of Night Driving には夜間の運転に関する表現がたくさん載っているので、ぜひチェックしてください。

Google 画像検索: high beams

ルームライト interior light


発音:インティーリオゥ・ライトゥ、ライツ

日本では車の室内灯のことを「ルームライト」というと知ったきっかけは、吉田拓郎作曲のこの曲でした。(大ファンでした。)初めてタイトルを聞いたとき「何のことだろう?」と思ったことを覚えています。

英語では headlights (ヘッドライト)と区別するためにルームライト(車内用の照明)のことを interior lights といいますが、普通は the lights で十分です。
I replaced my interior lights with LED lights.
ルームライトを全てLEDに替えた。

Is it okay if I turn on the lights? I dropped my wallet on the floor.
ルームライトを付けていい?財布を床に落としてしまった。

Google 画像検索: interior lights

フロントガラス windshield


発音: ウイン・シオドゥ

フロントガラス/グラスは英語で windshield といいます。直訳すると「風(から目を守る)盾)。車のワイパーは windshield wiper.
I had my windshield replaced.
車のフロントグラスを交換してもらった。
Photo by: Lucas Allman


にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿