Mail box
「郵便ポスト」という表現に関してこの年になって気づいたことがあります。気づいた瞬間は悔しい気持ちが強かったですが、よく考えたら結構興味深いトリビアだと思って記事にしました。
2023年6月14日
2019年2月27日
2018年5月7日
英語になった日本語のことば (2)
英語になった日本語の言葉(1)~ the head honcho
The head honcho. |
各項目の最後には英語辞書 Merriam Webster Dictionary のリンクが張ってあります。辞書のページを下の方はスクロールすると語源が書いてあります。ぜひチェックしてください。
2016年7月13日
2016年5月12日
Point の正しい使い方のポイント
日本人が使う「ポイント」という言葉は英語の意味と程遠いものが多いので、この記事で整理したいと思います。日本人同士のコミュニケーションでは問題ない使い方でも、そのまま英語に訳すと伝わらない可能性があります。
2016年1月16日
2015年3月19日
Sacrifice(犠牲)の正しい使い方を知ろう
2014年8月29日
文房具の英語名、発音付き Names of Stationery
文房具の名前はカタカナのものがたくさんありますが、そのまま使うと海外では通じないことが多いです。今回はいろいろ文房具のアメリカンイングリッシュの名前を発音付きで紹介します。
私は英語の授業で発音をわたしが考案したカタカナ表記で教えていました。カタカナの発音記号はちょっと変に見えますが、面白いぐらい外国人によく伝わります。
2014年7月15日
2014年1月30日
2013年12月8日
2013年10月29日
2013年7月21日
2011年9月19日
Of course, I like chai. 日本人がすこし解釈を間違えている英語
2011年6月29日
登録:
投稿 (Atom)