「(人に)ばったり会った」と英語で言うときに、come across を使うと実は結構失礼だったりします。Bump into や run into は衝突を連想させますが、もっと適切な表現です。
2014年5月18日
2015年10月10日
2017年8月3日
ばったり会ったときに使える表現 ~ Is that you?
当ブログには「ばったり会う」という意味の英語表現について何度か書きました。今回は旧友や元同僚にばったり会ったときに使える「いつぶり?」「全然変わりませんね」などの表現をご紹介します。
日本訳は「タメ口」だったり、敬語だったりしますが、どの表現もリ年上、年下、男女の関係なく使えます。
2016年10月19日
「偶然町で友たちに会った」と英語で回想する
過去の記事で「(人に)ばったりと会う」は bump into や run into が一般的だと書きました。平和を愛する日本人にとって、これらの句動詞は「衝突」を連想して、違和感を抱くかと思いますが、come across よりはおすすめです。Come across は物や「人材」に対して使う表現です。
さて、今回はその「ばったりと会った」というエピソードを英語日記やSNSに書く時に役立つ表現をご消化します。
2017年9月30日
今すぐにボキャブラリーに入れたい5つの英単語 ~ have great chemistry
「これは英語でどういうんだろう?」と思ったことばが既に学習している単語で表現できることは少なくありません。辞書で調べると、色々な意味がある単語でも一つの定義を覚えて、テストが終わると忘れてしまわれているような気がします。英語を学習するときに学ぶ単語の中には日常会話で使える便利なことばをご紹介します。「痒い所に手が届く」ような単語ばかりです。
例文に貼られているリンクをクリックすると、Twitter でその表現を検索できます。
irrational 言い知れない、理不尽、不条理、
irrational を調べると「理性のない」「分別のない」が最初に出てきますが、日常会話では
- 言い知れない(不安)
- 理不尽な(罰)
- 不条理な(状態)
という使い方ができます。
I have an irrational fear of driving.
自動車を運転すること関してに言い知れない不安があります。
Expelling a student for truancy is irrational punishment.
無断欠席が原因で生徒を退学させるのは理不尽な罰です。
She suffered the irrationality of having to work in a job she doesn't fit in.
場違いな職場で働き続けなければならない不条理に彼女は苦しんだ。
場違いな職場で働き続けなければならない不条理に彼女は苦しんだ。
2017年10月24日
2019年3月13日
Up を加えると動詞に勢いがつく ~ finish up your vegetables
動詞に前置詞と up を組み合わせると勢いが付きます。ポジティブにもネガティブにも。今回すぐに使いたくなる句動詞をご紹介します。
2013年11月6日
2019年12月7日
2020年2月7日
登録:
投稿 (Atom)