2017年10月18日

英語で曖昧に答える ~ I would if I could.

Can I let you know later?

答えにくい質問


      Are you free this weekend?
      今週末、開いてる?

というような質問はマナー違反だと思っています。会社の同僚や上司や、プライベートではあまり仲良くない知人などから、このような意図わからないの質問をされると、答えにくいので、その場しのぎで曖昧のことを言わざる負えません。

こういう聞き方なら、答えやすいのですが。:

      We're volunteering at the community center this weekend. Could you come and help?
      僕達は公民館でボランティアするんだけど、手伝いに着てもらえるかな?

      We having a barbecue at my parent's place. Would you like to come with us?
      実家でバーベキューやるんだけど、来ない?

今回は質問の意図がわからない質問に使える曖昧な返事をご紹介します。

2017年10月13日

好きなものを表現する ~ 冠詞のおさらい

This is my favorite toy.

英語で自己紹介をする時に、自分が好きなものついて話すことが多いと思います。気をつけたいのは、冠詞を正しく使わなければならないということです。冠詞は米国の小学校英語の基礎の中の基礎です。どんなに難しい単語を使っても、冠詞をちゃんと使えなければ、英語力を低く評価されます。

おさらいをしておきましょう。

「ギターが好きです。」楽器には必ず the を付ける


「好きな楽器」や「演奏できる楽器」の話をする時には楽器は単数形、冠詞は the を付けます。

      I am learning how to play the piano.
      ピアノ(の演奏)を習っています。

      I love to play the guitar with my sister Mei.
      妹のメイとギターを弾くのが好きです。

      I would like to learn how to play the flute.
      フルート(の演奏)を習いたいです。

2017年10月7日

「スタッフ」を英語で正しく表現する

The kitchen staff
Top photo by Silar (Own work) [CC BY-SA 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

「スタッフ」というのは「バンド」「クラス」のような集合名詞だということをご存知でしょうか?スタッフの一人ひとりの呼び方や staff のその他の使い方をご紹介します。「ホールスタッフ」「暴力団」という意味の英語表現も。
 

2017年9月30日

今すぐにボキャブラリーに入れたい5つの英単語 ~ have great chemistry


「これは英語でどういうんだろう?」と思ったことばが既に学習している単語で表現できることは少なくありません。辞書で調べると、色々な意味がある単語でも一つの定義を覚えて、テストが終わると忘れてしまわれているような気がします。英語を学習するときに学ぶ単語の中には日常会話で使える便利なことばをご紹介します。「痒い所に手が届く」ような単語ばかりです。

例文に貼られているリンクをクリックすると、Twitter でその表現を検索できます。

irrational 言い知れない、理不尽、不条理、


irrational を調べると「理性のない」「分別のない」が最初に出てきますが、日常会話では

  • 言い知れない(不安)
  • 理不尽な(罰)
  • 不条理な(状態)

という使い方ができます。

      I have an irrational fear of driving.
      自動車を運転すること関してに言い知れない不安があります。

      Expelling a student for truancy is irrational punishment.
      無断欠席が原因で生徒を退学させるのは理不尽な罰です。

      She suffered the irrationality of having to work in a job she doesn't fit in.
      場違いな職場で働き続けなければならない不条理に彼女は苦しんだ。

2017年9月28日

「シール」と「ステッカー」の違い

A Spiderman sticker


子供たちが壁や机にベタベタ貼るのはシール?それともステッカー?今回はシールのステッカーの違いをご紹介します。

2017年9月26日

「赤ちゃんが車に乗ってます」を英語で表現する


赤ちゃんが車に乗っています」を英語どう表現しますか?日本と米国では違いがあります。そうして、またそれを表記したステッカーやサインを車に付けて走るようになった理由とは?